Tuesday, 10 July 2007

Sometimes, I feel I am crawling along the path toward fluency in Japanese language. My girl says I am doing fine and I appreciate the support. So, today I came across this photograph which I captured while strolling homeward from a pleasant walk along the banks of Kamogawa.

It tells me there is a professional translator, working for a graphic design studio somewhere in Japan, who has got his boss absolutely fooled into believing he is 'I の engrish ranguage は fruent を speak します'.

Well mate....when I get a bit better at nihongo, I'm gonna have your job! HAHAはははははは。

Of course, the caption on this sign is as amusing to me, as my nihongo is to native Japanese. The point is, however, the author of the caption has communicated effectively and the grammar doesn't matter in the least.

But it IS funny!

No comments: